Omotenashi, Japanese hospitality お持て成し

Le client est dieu

Il existe dans les langues étrangères, des mots qui sont impossibles à traduire. C'est le cas du mot omotenashi, en japonais. Bien souvent, nous le traduisons par "hospitalité japonaise" ou encore "service à la japonaise", mais le concept est bien plus complexe.

Impeccable service

In Japan, all your shopping will run like clockwork. No more waiting at the checkout, with employees off who-knows-where. Sometimes an employee will offer you a coupon or a small item if your wait was deemed too long. When leaving some high-end stores or after a stay in ryokan you will be seen off with extensive bowing  by staff until you get far enough away.


Onze laatste artikelen

Torii Gates

Shinto & heiligdommen

Een gids voor reizigers naar Japan over Shintoïsme en het bezoeken van heiligdommen met informatie afkomstig van een 17e generatie Shinto-priesteres.

Alle artikelen zien (1)